Afgezien van dergelijke extreme kajakken. Samborką, Naast de bovengenoemde fragmenten nog bevaarbaar m.in. Zwart, Debrzynka en ther rivier, maar boven de zes is de belangrijkste routes bekken Gwda. Als het gaat om schoonheid, niet de indeling te nemen, elk van hen is de moeite waard gang en iedereen is anders. Ze delen een, dat alle stroom door de prachtige, Bos, soms oerbossen gebieden, schilderachtige meren, backwaters en rietvelden.
The White Trail - een getuft, volgende meest zelden bezocht Płytnicy trail. Soms een beetje harder, stromen, maar ook voor niet-technische.
Wit is een zijrivier van Bramen en begint te lopen vanaf het meer Bielsko, lange trog, de noordkant grenst het Witte Bor. Voor kajakkers "river" zwemmen in de meren is een beetje saai, Daarom afvoer best ongeveer starten 2 kilometer van de afrit van de rivier van het meer, in Trzmielewie. Komende vanuit het Witte Boru draai in de nationale "25" en na een paar kilometer, conform de richtlijn, rechts afslaan naar Trzmielewa (volledige bar). De lancering van een kano op het strand, varen langs de linkeroever, in de richting van de zichtbare gebouwd in de voormalige molen. De stroom van de rivier duidelijk aangegeven, de molen kajaks bewegen de rechterkant. Verder is de rivier heel smal, Steeplechase. Na het passeren van onder de spoorwegbrug gaan we in het bos.
Meer en meer riet. Aan de linkerkant van de smalle strook land scheidt de rivier van het meer, die we nodig hebben om uit te snijden de overgang beïnvloeden. Voortzetting van de kleine rivier rafting eindigt het invoeren van een struikgewas van riet, die moest zich terugtrekken. Jeziorka met elkaar te verbinden en taper, en ten slotte het zwembad begint vorm opnieuw te nemen rivier. Onderweg ontmoet reigers.
Naast de rivier komt in het bos, is iets breder, omgevallen bomen op plaatsen belemmeren het spoor, maar alles te overwinnen. Voor Rydzewem (Zie de individuele gebouwen), opnieuw beginnen om het riet te veranderen met duidelijke rubrieken. Er is geen oplossing, je nodig hebt om door te breken het struikgewas, het is nogal omslachtig, het grootste probleem is de meanders van de rivier in het riet, waar de aanvoer is mogelijk, elke manoeuvre terwijl veel moeite. Omdat je de hoeken en randen van de rivier niet kan zien, Ik meerdere malen, kwam aan wal, kajak trekken en proberen te boog zwemmen. Voordat Gebleekte einde rietvelden, er is weinig zwałek. Een groter obstakel is de brug en vallen in de rivier passages hekwerk weilanden, waar je dieren kunt zien. We keken naar een prachtige vier hengsten, duidelijk nieuwsgierig enkele kajaczkiem.
We ontmoetten ook twee geiten, meest krachtige emoties die tijdens het, waarschijnlijk dicht 1000 - Kilo (en als voormalig boer weet op dit vrij goed) dwa buhaje, die woedend zoemende vergezeld ons langs de kust voor meer dan 100 meter. Mijn hart zonk, toen ik dacht, wat ons bedreigt, wanneer deze dieren in het water vindt u een kijkje wilt. Een andere emoties die kale draden bungelen elektrische hekken grazen op de rivier. In dit gedeelte heel gevaarlijk voorval overleefden we ook, omgevallen boomstam, waaronder zeilde in het "liegen", gleed uit de kofferbak en verpletterde mij en kano, gelukkig, niet geraakt in het hoofd, Dus ik wist kruipen en een of andere manier kano druk op. Bereik de Bielicy. Aan de rechterkant van de weg voor de brug goed voorbereid plaats voor camping. Wykoszona weide, dakwerk, tafel en banken met een open haard. De rivier kalmeert en het dorp getroffen door het bos, die ons zullen vergezellen in principe tot het einde van de afsluitende. Stop best gedaan in Bielicy, geen goede plaatsen om te stoppen Miedzybor, hoewel we een one-off op de zwałce, waardoor we de kajak verplaatsen. Het pad is echter duidelijk bereid om-off run, toen in veel plaatsen kun je sporen van de zaagmotor zien, Ik sneed omgevallen boomstammen, resulterende, dat zeer zelden uit de kajak. De rivier meandert tussen wetland bos, matig snelle stroom, vaak drassige oevers. Vergezel ons irissen bloeien prachtig in de zomer.
Dergelijke ukwiecenia niet voldaan op een van de rivieren. Water zeer duidelijk, bodem is meestal zanderig. Bos kijkt op momenten als een bos. Impressies - uitstekend. Er zijn kleine zijrivieren van de rivier. Bereik de klep, rivier wordt loodrecht op de juiste, voor u de stroom op de meander kan zien, we Rafting de stenen mooi Bystrem paar meter. Voor de meer voorzichtige - moeten dragen naar rechts. Dan weer, het bos. We bereiken de eerste gebouwen Miedzybor. Aan de linkerkant, een andere zijrivier,,pl,achter hem - goed voorbereid plek voor een klein bivak,,pl,Er is zelfs een open haard hout,,pl,Maar niet te veel rozgłaszałabym,,pl,misschien,,pl,dit alles is voorbereid en wordt gebruikt door de eigenaren van huizen in de buurt gebouwd,,pl,We gaan het dorp,,pl,welke kant van de rivier geeft de meest onplezierige gezicht,,pl,uitschot,,pl,nachtmerrieachtige uitzicht op de landerijen "achter de schermen",,pl,Meer dan een dozijn loopbruggen,,pl,draden,,pl,pijp over de rivier,,pl,Beach offline,,pl,Międzybórz is groot dorp,,pl,schreeuwt,,pl,maken een stop hier,,pl,drinken thee of bier,,pl,Voor veel kanovaarders zou de eerste nacht in een tent,,pl,maar de camping door de rivier als er geen,,pl,In het dorp vroeg ik over agrotoerisme,,pl, za nim – solidnie przygotowane miejsce na mały biwak. Jest nawet drewno na ognisko, nie rozgłaszałabym się jednak zbytnio, niewykluczone, że zostało to wszystko przygotowane i jest używane przez właścicieli wybudowanych nieopodal domków. Wpływamy do wsi, która od strony rzeki pokazuje najbardziej przykre oblicze. Śmieci, koszmarny widok na posesje „od zaplecza”. Kilkanaście kładek, druty, rury przez rzekę. Brzeg niedostępny. Międzybórz jest duża wsią, aż się prosi, zrobić tu przystanek, wypić herbatę czy piwo. Dla wielu spływowiczów mógłby to być pierwszy nocleg pod namiotem, ale pola namiotowego przy rzece także nie ma. We wsi pytałem się o agroturystykę, Ik ben niet aangegeven, Ik heb niets gevonden op het internet ook. In Miedzybor is heel mooi neo-gotische kerk, winkel, school, zelfs een kleine gastronomie (pijalnia bier, Ik weet niet precies, uitnodigen, of waarschuwen). Achter het dorp bos weer.
Na een paar kilometer aan de linkerkant grote, als het lijkt, zijrivier. Defensie, dat we op Bramen en deze White, hoewel duidelijk breder, is een zijrivier. Maar het is niet verwonderlijk, als we kijken naar de samenvoeging van de rivier vanaf de wal, Dit is duidelijk zichtbaar, dat het Witte - is echt wit, en Blueberry - zwart. Kleur geschikt moeras sedimenten, die langs deze rivier neemt. Na het aansluiten van het water is donker, vandaar waarschijnlijk de naam gegeven getufte. De aard van de rivier verandert niet,,pl,nog steeds varen we bos,,pl,zwałek aantal zeer bescheiden,,pl,Er zijn gebouwen bos settlement Boar,,pl,gescheiden van de belangrijkste Dzików,,pl,gelegen up Bramen,,pl,Voor de brug loopbrug,,pl,waar kunnen we de kano te trekken op de wal,,pl,In de schikking leuke vooroorlogse gebouwen,,pl,zichtbare sporen van de ere Dzików,,pl,die was het zelfs niet de school en de zetel van de gemeente,,pl,er rekening mee - Pruisische gemeenten verenigd verschillende bergdorpen,,pl,Poolse stroom van hen zijn veel groter,,pl,in Dzików,,pl,meter van de rivier Farm,,pl,"Oskarówka",,pl,door Halina en Zbigniew Matusewiczów gedragen,,pl,wild zwijn,,pl,plaatsen betaalbare,,pl,zelfgemaakte gerechten - uitstekend,,pl,verse forel,,pl, wciąż płyniemy lasem, liczba zwałek bardzo umiarkowana. Pojawiają się zabudowania osady leśnej Dzików (odrębnej od głównego Dzikowa, położonego w górę Czernicy). Przed mostkiem kładka, przy której możemy wyciągnąć kajak na brzeg. W osadzie ładne zabudowania przedwojenne, widoczne ślady świetności dawnego Dzikowa, w którym była nawet szkoła i siedziba gminy (uwaga – pruskie gminy łączyły góra po kilka wiosek, obecne polskie są od nich dużo większe). W Dzikowie, 50 metrów od rzeki agroturystyka: „Oskarówka”, prowadzona przez Halinę i Zbyszka Matusewiczów, Dzików 12, tel. 600670322. Miejsca niedrogie, jedzenie domowe – znakomite, m.in. świeży pstrąg, aardappels met dille uit eigen tuin,,pl,openbaring,,pl,Zeer leuke sfeer,,pl,hoewel dit geen plaats voor luidruchtige,,pl,geamuseerd het midden van de nacht groepen,,pl,Hier wordt gewaardeerd vrij rustig,,pl,maar ik hoefde niet te onthouding buitenlandse oefenen om mijn natuur,,pl,Raften op de tweede dag beginnen met de overdracht van de kajak "Oskarówki" river,,pl,pruim in de buurt van de brug in het water,,pl,zakken met bagage poupychane de boot en we zijn op het water,,pl,Na iets meer dan een kilometer voor ons verschijnt,,pl,Forest Manor betekent ook mee te nemen,,pl,forel dam doorgeven aan de rechterzijde,,pl,Voor TAMA wypłycenia,,sl,Water stroomt in de rivier vanaf de achterkant kanalen met het kweken van vis,,pl,waar u verse en gerookte forel kunt kopen,,pl, rewelacja. Bardzo sympatyczna atmosfera, choć nie jest to miejsce dla hałaśliwych, rozbawionych do środka nocy grup, tu ceni się raczej spokój (ale nie musiałem ćwiczyć obcej mojej naturze abstynencji!). Spływ drugiego dnia rozpoczynamy od przeniesienia kajaka z „Oskarówki” nad rzekę, plum koło kładki do wody, worki foliowe z bagażami poupychane po łódce i jesteśmy na wodzie. Po nieco ponad kilometrze przed nami pojawia się:
Leśny dwór oznacza też przenoskę, tamę pstrągarni mijamy po prawej stronie. Za tamą wypłycenia, woda dopływa do rzeki z powrotem kanałami z hodowli ryb, gdzie można kupić świeżego i wędzonego pstrąga. We zijn in de stad Riverview, Ik denk dat hier ook is er geen wettelijke camping of accommodatie . De rivier is vrij breed, iets obstakels, maar het zeer goed afgevoerd, nog bos. Gebieden aan beide zijden van de waterrijke, hoeft camping niet aanmoedigen. Het pad nadert de snelweg Black - Rzeczenica, na een paar kilometer stromen onder een brug. Gebieden, die behoren tot de meest interessante kruis de bossen van Pommeren. De rijkdom en de verscheidenheid van soorten staan resulteerde in de oprichting van een aantal reserves, waarvan de meest interessante van de natuurlijke weg voor voetgangers toeristen passeren aan de rechterkant (maar niet direct naast de rivier). Deze reserve "Tisza in Czarnem", de tweede grootste concentratie van deze bomen in Polen,,pl,Gemakkelijk bereikbaar vanaf de weg Black - Sporysz,,pl,Links uit de weg Black - Rzeczenica,,pl,De rivier wordt steeds wilder,,pl,terwijl we naderen de Black,,pl,stad,,pl,bekend om de grote gevangenis,,pl,na het passeren van de "monastieke" complex van gebouwen,,pl,toont ons zijn lelijke kant,,pl,De enige beschikbare de aanslag,,pl,Deze splitsing van de rivier - het enige eiland op Blackberries,,pl,hij voorbij,,pl,We kunnen hier blijven,,pl,maar ik denk niet adviseren om kajaks te verlaten,,pl,het park draait typische,,pl,unexciting bedrijf,,pl,Na een stop slaan we linksaf arm,,pl,de rechter is gesloten en de molen dam,,pl,Onder de brug helder,,pl,ook wel huidige snelle,,pl,We passeren een aantal loopbruggen,,pl. Łatwo dojazd od szosy Czarne – Sporysz (w lewo z drogi Czarne – Rzeczenica). Rzeka staje się coraz dziksza, choć zbliżamy się do Czarnego. Miasteczko, słynne z wielkiego więzienia, po minięciu „klasztornego” kompleksu zabudowań, pokazuje nam swoją brzydką stronę. Jedyny dostępny punkt do zatrzymania się, to rozwidlenia rzeki – jedyna wyspa na Czernicy, jaką minęliśmy. Możemy tu się zatrzymać, ale nie radzę pozostawiać kajaków, po parku kreci się typowe, nieciekawe towarzystwo. Po postoju kierujemy się w lewą odnogę, prawa zamknięta jest tamą i młynem. Pod mostem drogowym bystre, dalej nurt też wartki, mijamy kilka kładek, Let op de drijvers,,pl,Natuurlijk,,pl,overal waar je kan niet stoppen,,pl,stad,,pl,waar er niet veel belangstelling,,pl,kan niet openstellen van de rivier,,pl,En natuurlijk de prullenbak,,pl,fles,,pl,obligaties,,pl,de stad horloge van de zijkant kribben,,pl,vuilnis en vervallen gevel,,pl,letsel,,pl,Aangezien de huidige Black nog steeds scherp,,pl,voegt emotie en heel vaak moeilijk om obstakels te overwinnen,,pl,Meerdere malen uprawialiśmy echte evenwichtsoefening,,pl,hoewel zie nog steeds sporen van de zaag motor,,pl,Echter, dit is ook een veel verse en subversieve activiteiten van bevers certificaten,,pl,Voor ons de laatste aflevering van afvoer,,pl,leidt de militaire oefenterrein,,pl,die zich uitstrekt van de rechteroever,,pl,Soms stroomt de rivier tussen steile oevers,,pl! Oczywiście, nigdzie nie można się zatrzymać, miasto, w którym nie ma za dużo atrakcji, nie potrafi otworzyć się na rzekę. I oczywiście śmieci, butelki, papiery, miasteczko oglądamy od strony szopek, śmietników i odrapanych elewacji. Szkoda. Od Czarnego nurt wciąż bystry, dodaje emocji i utrudnia pokonywanie dość częstych przeszkód. Kilkukrotnie uprawialiśmy prawdziwą ekwilibrystykę, choć w dalszym ciągu widać ślady piły motorowej, to jednak jest też dużo świeżych wywrotów i świadectw działalności bobrów. Przed nami ostatni odcinek spływu, prowadzący przez poligon wojskowy (rozciągający się od prawego brzegu).
Momentami rzeka płynie pomiędzy stromymi brzegami. Las Alder - Beech komt de dennen. Het is een teken, dat we naderen de Gwda. We varen door het terrein aangelegde park "Vallei van Gwda", die ook het laatste deel van Blackberries. We komen bij een houten brug, voorzichtigheid dient te beïnvloeden, wartkiego gevolg van de huidige en een leuke plek om te stoppen, net achter het borstbeen. We hebben gefaald om te remmen en draai de boot en we moesten scherp manoeuvreren, werken intensief peddel, om aan te leggen. De brug houten, ziet er erg verwilderd, en rijden hem als auto's en tractoren. Achter de brug uithangbord van een aangelegd park met een schematische kaart van locaties. Retourwater, trend is nog steeds snel, onverwachte invloed op Gwdę. Naar aanleiding van de linker kunnen we raften eindigen in de buurt van een kleine energiecentrale bij de dam in Węgorzewo,,pl,Echter, ging ik naar rechts,,pl,Een paar honderd meter zwemmen tegen de stroom in,,pl,het bestrijden van de snelle stroom van wervels en ik was in staat om te zwemmen naar de camping in Lubnicy,,pl,voortvloeien uit de mond van bramen ligt aan de rechteroever,,pl,Het laatste deel is een grote uitdaging,,pl,Ik sprak met de eigenaar van het veld,,pl,die me vertelde,,pl,dat veel mensen slepen kano's waden taille-diep in water,,pl,niet in staat om de huidige te overwinnen,,pl,Camping had ontwikkeld,,pl,Hoewel verwelkomde ons met woedende geblaf van twee honden,,pl,later, maar we waren in staat om vrienden te maken met hen,,pl,Award - koud bier,,pl, ja jednak skierowałem się w prawo. Płynąc kilkaset metrów pod prąd, walcząc z wartkim nurtem i wirami udało mi się dopłynąć do pola namiotowego w Lubnicy, płynąc od ujścia Czernicy znajduje się na prawym brzegu. Ostatni odcinek to spore wyzwanie, rozmawiałem z właścicielem pola, który mówił mi, że wiele osób holuje kajaki brodząc po pas w wodzie, nie mogąc pokonać nurtu. Pole namiotowe świetnie zagospodarowane, co prawda przywitało nas wściekłe ujadanie dwóch piesków, później jednak udało nam się z nimi zaprzyjaźnić. Nagroda – zimne piwo, wanneer we wachten op transport,,pl,De lengte is ongeveer afvoer,,pl,Ik geef Dan schatting,,pl,We zeilden op,,pl,Trzmielewo - Bielica -,,sk,Bielica,,sk,uur,,pl,- Wild zwijn -,,pl,Als we over Dzików,,pl,Dit was een tijd voor stops,,pl,Raften op de tweede dag nadat we begonnen,,pl,morgen,,pl,Wild zwijn - Zwart -,,pl,Black - Lubnice -,,pl,Beschrijving van de vaarweg white-getuft,,pl.
Długość spływu to około 46 kilometer, Dan podaję szacunkowo:
Wypłynęliśmy o godzinie 9.00
1)Trzmielewo – Bielica – 10 km.
2) Bielica (godzina 12.30) – Dzików – 14 kilometer.
W Dzikowie byliśmy około 16.30, w tym był czas na postoje.
Spływ drugiego dnia rozpoczęliśmy po 10 rano.
3) Dzików – Czarne – 12 kilometer, godzina 13.00,
4) Czarne – Lubnica – 10 kilometer, godzina 15.30